姜一郎(姜一郎)


引用 @立春有夏 发表的:

只看此人

姜文给儿子女儿起这种名字其实就是显摆心理,表示中华文化是日本文化的祖宗,理是这样没错,但客观的来讲,中国人从来就都不会用一郎次郎来起名字,就像楼上一老哥说的,二、两同义,但有时候并不能混淆,中国人相对的名字应该是大娘〔郎〕,二郎!

姜文给儿子女儿起这种名字其实就是显摆心理,表示中华文化是日本文化的祖宗,理是这样没错,但客观的来讲,中国人从来就都不会用一郎次郎来起名字,就像楼上一老哥说的,二、两同义,但有时候并不能混淆,中国人相对的名字应该是大娘〔郎〕,二郎!

二郎没事,关键谁愿意给自己孩子叫大郎???

姜一郎

二郎没事,关键谁愿意给自己孩子叫大郎???

引用 @那好啊丶他过江我也过江 发表的:

只看此人

没有的,次郎这种意思是对的,但是汉语里一般不会这么用,就像两跟二虽然一个意思,但很多时候也不能混用,这种语法样式应该是当初日本学习中国留下的日式中文吧,个人猜测,不知道对不对。至于姜文为啥这样叫,可能他喜欢吧

姜一郎

没有的,次郎这种意思是对的,但是汉语里一般不会这么用,就像两跟二虽然一个意思,但很多时候也不能混用,这种语法样式应该是当初日本学习中国留下的日式中文吧,个人猜测,不知道对不对。至于姜文为啥这样叫,可能他喜欢吧

姜文的电影里内容服饰道具和音乐有不少日本元素,他有些日本情结,

姜文的电影里内容服饰道具和音乐有不少日本元素,他有些日本情结,

引用 @那好啊丶他过江我也过江 发表的:

只看此人

姜一郎

日本学我们的不假,但是他们确实在用法上跟中国不一样啊,我实在记不起来中国什么朝代用过太郎次郎这种名字,姜文孩子用这种名字确实是很日式,所以他可能喜欢日式风格或者日本的一些文化,但是这怎么就成黑他精日了???你这也太玻璃心了吧,还是故意在往这上头引导?

日本学我们的不假,但是他们确实在用法上跟中国不一样啊,我实在记不起来中国什么朝代用过太郎次郎这种名字,姜文孩子用这种名字确实是很日式,所以他可能喜欢日式风格或者日本的一些文化,但是这怎么就成黑他精日了???你这也太玻璃心了吧,还是故意在往这上头引导?

本来就被黑过呀,姜文还专门在节目上解释了。就这帖子里还有人说为什么邪不压正让主人公穿和服呢。您可以看看。我不是姜粉,我也从来没吹过他电影。再说人女儿叫一郎,姜家的一个孩子,啥时候叫太郎了。别吧。再讨论一会要给人改太君了

本来就被黑过呀,姜文还专门在节目上解释了。就这帖子里还有人说为什么邪不压正让主人公穿和服呢。您可以看看。我不是姜粉,我也从来没吹过他电影。再说人女儿叫一郎,姜家的一个孩子,啥时候叫太郎了。别吧。再讨论一会要给人改太君了

中国只有大郎、二郎的叫法,再就是伯仲叔季,一郎、太郎、次郎明显就是日本翻译回来的,姜文根本解释不通。而且“郎”特指男孩,生闺女都这么叫,只能说姜文真心喜欢这种名字,生之前就想好要用了。

姜一郎

说一郎,次郎是中国以前用的,那么请举个例子吧,姜文恐怕自己都举不出来,不知您祖上有吗?

大朗、二郎倒是很常见。除了武大郎,水浒里还有很多大郎,比如史进史大郎,公孙胜公孙大郎,西门庆西门大郎,他们都是家里的第一个孩子。二郎更有名了,杨家将有杨二郎,杨戬也叫杨二郎并因此被称“二郎神”,武松武二郎,还有短命二郎阮小五,他们都是家里的第二个孩子。

三郎四郎往后中日没有区别,但是一郎、太郎、次郎,中国人给孩子用的,从古至今好像只有姜文。

中国只有大郎、二郎的叫法,再就是伯仲叔季,一郎、太郎、次郎明显就是日本翻译回来的,姜文根本解释不通。而且“郎”特指男孩,生闺女都这么叫,只能说姜文真心喜欢这种名字,生之前就想好要用了。

说一郎,次郎是中国以前用的,那么请举个例子吧,姜文恐怕自己都举不出来,不知您祖上有吗?

大朗、二郎倒是很常见。除了武大郎,水浒里还有很多大郎,比如史进史大郎,公孙胜公孙大郎,西门庆西门大郎,他们都是家里的第一个孩子。二郎更有名了,杨家将有杨二郎,杨戬也叫杨二郎并因此被称“二郎神”,武松武二郎,还有短命二郎阮小五,他们都是家里的第二个孩子。

三郎四郎往后中日没有区别,但是一郎、太郎、次郎,中国人给孩子用的,从古至今好像只有姜文。

本文收集自互联网,如果发现有涉嫌侵权或违法违规的内容,请联系6532516@qq.com以便进行及时清除。
分享到