与狐谋皮(与虎谋皮还是与狐谋皮)
与虎谋皮
《太平御览》.卷二0八引苻子
与狐谋皮
晋·苻朗《苻子》
【原文】
周人有爱裘而好珍羞,欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。
言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。
故周人十年不制一裘,五年不具一牢。
何者?周人之谋失之矣!
【今译】
相传,古时周地有个喜好裘皮的人,喜欢皮毛衣服,爱好吃珍美的食品。
他想要制做一身价值千金的的裘皮衣服,于是就去找狐狸,与狐狸商量,寻求它的皮毛;
他又想举行祭仪式,筹备美味宴席,制作一顿丰盛的佳肴,想杀一只羊当,于是便去和羊商量,索要它的肉。
他的话还没说完,狐狸们便一个跟着一个相邀着都逃开了,窜进了深山之中。
羊也一个叫着一个相互招呼着避入密林深处。
因此,这个周地人十年也没有制成一件皮衣,五年也没有弄到一只祭羊。
这是为什么呢?
因为他的做法根本就不对头啊!
【赏析】
“与狐谋皮,与羊谋羞”:同狐狸商量,剥取它的皮;同羊商量,索要它的肉。比喻所计划的事要对方牺牲切身利益,绝不可能成功。
“与羊谋羞”这句成语,现在一般不常用。
“与狐谋皮”后来演化成“与虎谋皮”
“与虎谋皮”
同老虎商量要它的皮。
ask a tiger for its skin (hide);
比喻:与所谋者利害相对立request sb. to act against his own interests,事情必定办不成功do an impossibility.
这个周人想做一件皮袍大衣,就跑去跟狐狸们商量,要扒它们的皮做皮袍。
他又想做祭祀,要用到羊肉,就跑去跟羊商量,要割它们的肉做祭品。
实际上是要它们的命,这怎么可能呢?
谋求狐皮羊肉,却同狐和羊商量,真是找错了对象,愚蠢又可笑。
它启示我们,跟别人商量要他们放弃自己的根本利益,所商量的事情与对方厉害冲突,是绝对办不到的事情。所以我们做事情要有正确的方法和途径,一旦采用了错误的方法手段,就不可能达到目的。
“与虎谋皮”也比喻跟恶人商量是不会有好结果的。
文章评论(0)