爱丽丝漫游奇境记作者(爱丽丝漫游境奇境好书推荐)


关于原著:

《爱丽丝梦游仙境》(英文:Alice in Wonderland 或 Alice's Adventures in Wonderland)是由英国作家查尔斯·路德维希·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)以笔名路易斯·卡罗(Lewis Carroll)出版的儿童文学作品。故事的主角爱丽丝,从兔子洞掉进一个充满奇珍异兽的梦幻世界,遇到各种懂得说话的动物。这童话自1865年出版以来,一直深受不同年纪的读者爱戴,相信是由于作者巧妙地运用不合逻辑的跳跃方式去铺排故事。《爱丽丝梦游仙境》是一个典型“不合理文学”的例子,亦是其中一个最具影响力的童话故事。

《爱丽丝梦游仙境》于1865年出版。故事原形乃是1862年7月4日,作者与鲁宾逊·达克华斯(Reverend Robinson Duckworth)及三位女孩于泰晤士河(River Thames)同游。三位女孩当中,有一位名叫爱丽丝·李德尔(Alice Liddell);她们的父亲正是兼任牛津大学副校长、Christ Church教长及威斯敏斯特学校(Westminster School)校长的享利·乔治·李德尔(Henry George Liddell)。

他们由牛津附近的Folly Bridge开始,划船到五哩外一条名叫Godstow的村庄。途中,他们为了消磨时间,道奇森就在船上向三位女孩讲了一个应她们要求“越荒诞越好”的幻想冒险故事,而故事的主角正好就是他最疼爱的三姊妹之中的二女儿爱丽丝·李德尔。

三位女孩都很喜欢这个奇妙的故事,事后同船的友人,以及与故事主角同名的爱丽丝·李德尔更希望道奇森能把故事写下来。道奇森虽然当晚就把故事记录下来,但之后又拖延超过二年[1],增补新情节与多首诗,才终于完成该作品。他于1864年11月26日把手写原稿连同亲手绘画的插图,一并送给爱丽丝·李德尔。最初,他的原稿命名为《爱丽丝地底之旅》。一些爱丽斯故事的研究者如马丁·嘉德纳(Martin Gardner)估计,道奇森可能还有较早的手稿,但他抄了更完整的版本之后,便将初稿毁掉。不过,此推断仍未得到初步的证实。

爱丽丝漫游奇境记作者

事实上,道奇森将原稿送予爱丽丝以前,已经将其由15,500字扩展至25,500字字,并准备将作品发布;其中,他花了大量笔墨于柴郡猫(Cheshire Cat)及疯狂下午茶(A Mad Tea Party)等章节。他亦与负责插画的政治讽刺漫画家约翰·田尼尔(John Tenniel)密切合作,于1856年,他终于以笔名路易斯·卡罗(Lewis Carroll)出版《爱丽丝梦游仙境》。

爱丽丝漫游奇境记作者

由于田尼尔对插画的印刷素质并不满意,于是他们决定收回共二千册初版,而新版于同年12月就印刷好。初时,道奇森授权予纽约阿普顿出版社(Appleton)印刷初版。其实,除了出版社不同外,初版的钉装与1866年由麦克米伦(Macmillan)出版的没有两样。

尽管一开始评论家给予的评价普遍不佳,称之为“毫无条理、一群怪人的疯人疯语”,但《爱丽丝梦游仙境》的故事却意外大受欢迎,其天马行空、奇想天外的剧情,以及令人拍案的双关语、谐音语言游戏,多首恶搞当代著名鹅妈妈童谣或诗歌的胡闹诗(nonsense verse),让它很快便广受喜爱,就连当时的维多利亚女王(Queen Victoria)和年轻的奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)都是它的狂迷,而出版社当然忙着加印。至今,《爱丽丝梦游仙境》已经被翻译成125种语言,版次过百,又多次被拍成电影。

多年以来,《爱丽丝梦游仙境》成为大量舞台剧、电影及电视节目的蓝本。同名书有时亦把续集《爱丽丝镜中奇遇》包含在内。

本文收集自互联网,如果发现有涉嫌侵权或违法违规的内容,请联系6532516@qq.com以便进行及时清除。
分享到