汉广原文及翻译(汉翻译古文)


汉广原文及翻译

南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。

汉广原文及翻译

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

汉广原文及翻译

——不求不可得,不攻不可能。

仅以此文献给所有在感情路上走得坎坷的人们。

======================================================

汉广原文及翻译

大家:

我在《琢玉赋》完结后一直絮絮叨叨说要写下去,那些个关于谢墨孩子们的故事。可惜随着年岁渐长,不知不觉中早已不复当年天真幻想,琐事充斥日常生活,烦心之事与日俱增,写作心情时有时无。

写作本就是一种乐趣,我不想马虎赶出一篇不甚满意的作品,连自己这关都过不去又怎能呈现给大家看。不能履行当初对读者许下的诺言,我深感愧疚,也很感动于一直默默支持我的朋友们。非常非常地谢谢你们!

汉广原文及翻译

方才提过,时过一年,心境同之前相比大为不同,对感情的理解也不再是那么理想化了。所以才有了这篇《汉广》。文里有很多思想描写,所以故事性并不强,进展也极其缓慢,可能减缩成提纲也就四五句话便可解决的吧,所以看不下去的朋友请千万不要犹豫,立即点右上角叉叉。

我以前就说过,文以载道,我的文虽然不大气,不磅礴,也没有任何治世的大道理,却是每字每句都经过认真推敲,把自身的感情融入而成的。希望每个看这篇文的朋友都能和我一样有所感悟,笑对每一天,认认真真走好每一步路。

======================================================

汉广原文及翻译

第一次看我的文的朋友,可能会对于《汉广》中提到的一些人物不解。《汉广》是完全独立的故事,所以有兴趣知道前因的朋友请移驾:

第一部小白+小雷文:

第二部(《观云吟》续集):

另外,最新开的新文:

本文收集自互联网,如果发现有涉嫌侵权或违法违规的内容,请联系6532516@qq.com以便进行及时清除。
分享到